|
今天看中国的老外NAOKO是个美籍日本人,日本出生,六岁的时候,全家从日本移居到了美国。去年从耶鲁大学毕业,然后申请在雅礼中学教书.NAOKO的中文相当不错,她笑说这是自己苦学四年的成果。想当初,自己因为是美籍日本人,想着日语和汉语都使用汉字,觉得学中文会容易些,所以才在大学二年级开始学习汉语,却没有想到,自己赶了一回时髦。 NAOKO说美国很流行学中文,自己大二的时候,只有六十几个人学,到了大四却变成了几百人学。NAOKO告诉我们,目前在世界上学习汉语的人已经超过了2500万,在美国就有640所大学设有专门的中文课程。但中文真的很难学,第一难的就是语调。NAOKO说自己班上的一个笑语,有一个同学问老师:"我想吻你",其实是"我想问你"。他们老是区别不了这些声调,太难了。 这第二难,就是区别日语和汉语中的汉字。 NAOKO举例说自己昨天在上课的时候,说进化的英文,然后写了汉字在黑板上,结果同学们告诉自己写的是繁体。NAOKO说自己老是容易把日语里的汉字,以及中文里的简体字和繁体字搞混淆。比如说这个“勉强”。在日文里的意思就完全不同,是勤奋的意思,自己刚开始绝对想不到。这个“大丈夫”的日文意思就差得更远了,意思是“没问题”,我问发音是什么,然后说发音还是差不多。 这种小小的困扰,到后来竟然成为了NAOKO学习中文的乐趣之一。当然,学习中文的另一大乐趣就是让NAOKO产生了到中国的冲动,开始有机会真正了解中国。NAOKO说自己去过张家界,那里的风景实在是太美了,这是在美国看不到的。而且,你会奇怪中国人喜欢跟旅行团,和一大堆人出去玩,而我们就会喜欢一家子,或者是一个人出门。 美国和中国因为文化的不同在很多方面都不一样,而让NAOKO印象最深的还是中国的高考。NAOKO说只有中国才有高考。在美国,老师除了考试之外,有更多的方面来考量一个学生,让他上大学。比如说课外活动,比如说平时的作业之类的。美国中学生高三毕业时只要考语言和数学两门功课,不会像中国学生那样花整整一年的时间来准备高考。当然,NAOKO非常敬佩自己的中国学生如此勤奋和认真地读书。但同时她也会为他们感到惋惜,因为在NAOKO的文化体系中,他们错过了生活的美丽。NAOKO说希望他们能放松一点,这样会更好。 来源:《播报多看点》 |