封后“超女”尚雯婕:最想找个优秀的接班人

www.hunantv.com | 2006-10-1 | 来源: 劳动报

封后“超级女声”,本该沉浸于喜悦的尚雯婕却有些小小的不适应。“有一点成就感,又有一点失落感。”尚雯婕昨天告诉记者,紧张的角逐突然划上句号后,她最大的感受却是身不由己的“迷惘”。她明白,自己再也回不到从前,回不到白领生涯中最熟悉的那幢写字楼里。“现在我最担忧的,就是怎么给老板重找一个好助理。”

调整心态成当务之急

“几个月来,生活就是每周赛后马上准备下一轮的比赛。现在,生活中突然少了这个环节。想到今后将要走的路,我对前途还是有些迷惘,甚至有些失落。”尚雯婕称,当务之急就是赶快调整自己的“喜悦心态”。

“芝麻”们欣喜之余,给予她最诚恳的“点拨”:“希望你保持原先淳朴的生活状态和风格!”尚雯婕说,即便别人不提醒,她也很有“数”。“今后的路怎么走,得靠自己去琢磨。‘超女’冠军只是起点,并非终点。我会更加努力地对待未来。”

她还不知道原来就职的公司将怎样面对她已成定局的“辞职”,又将如何安排原本她担当的工作。她说:“我最担忧的,就是怎么给老板找一个好助理。”

感谢恩师最后的支持

整个赛程中,尚雯婕很少客套地感谢谁,但却特别提到了“蔡老师”,复旦大学法语系的蔡槐鑫教授。“蔡老师让我从法语中学到真诚、认真和坚持的学习态度。”总决赛当天,恩师现身,令她大感意外。放言“尚雯婕法语同声口译水平,可以排上海前5名内”的恩师,曾为爱徒参赛“超女”几遭挫折愤愤不平。但随着她人气飙升,放弃翻译事业,进军娱乐圈已成定局,蔡老师也难免“胸闷”起来……尚雯婕告诉记者:“其实,我知道,整个赛程中,蔡老师都在等我‘归队’。”看到她愈挫愈勇,老师也看开了:“翻译这个专业不会过时,就等她回来吧。”尚雯婕知道,恩师的祝福中带着几多企盼,期待着她能“归队”。